Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - robbo

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-9 për rreth 9
1
53
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane Antonio Carlos, Rosemere, Barbara, Estefani...
Antonio Carlos, Rosemere, Barbara, Estefani
Abencoados por Deus
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Përkthime të mbaruara
Italisht Antonio, Carlo, Mariarosa, Barbara, Stefania...
Greqisht Αντώνης Κάρολος, Ρόζμαρι, Βαρβάρα, Στεφανία...
Gjuha Latine Antonius Carolus, Rosa Maria........
19
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht IN MEMORY OF MY BROTHER
IN MEMORY OF MY BROTHER

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine ad fratris mei memoriam
754
170gjuha e tekstit origjinal170
Frengjisht Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Përkthime të mbaruara
Anglisht Onward to the trees, citizens!
Spanjisht A los árboles ciudadanos
Gjuha portugjeze Às àrvores cidadãos
Greqisht Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Kineze e thjeshtuar 向着森林前进,同胞们!
Gjermanisht Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italisht Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turqisht Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kroatisht Put hrašća građani
Romanisht La arbori cetăţeni
Gjuha polake Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Hebraisht תרגום השיר
Gjuha holandeze Naar de bomen, burgers!
Arabisht إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Shqip Armet Qytetareve
Rusisht Вперед к деревьям, граждане
155
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine aidez moi s'il vous plait
Tu ne quaesieris scire nefas quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. Ut melius quicquid erit pati,
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Toi, ne cherche pas
332
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha portugjeze Em Ti No teu sorriso Encontrei a sinceridade E...
Em Ti
No teu sorriso
Encontrei a sinceridade
E na tua presença
Tive a segurança que desejava
No teu conselho
Segui o caminho certo
Dentro dos teus olhos
Vi um novo "eu" reflectido
No brilho da tua face
Encontrei a verdade
No teu abraço
Aprendi o significado de calor humano
No teu beijo
Aprendi, conheci o amor
E em ti, como um todo...
O que é uma companheira
Não só por um dia ou uma noite…


Përkthime të mbaruara
Italisht In te nel tuo sorriso
147
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine omnes aut vetulas habes amicas aut turpes vetulis...
omnes aut vetulas habes amicas aut turpes vetulis que foediores.
Has ducis comites trahisque te cum.
Per convivia porticus,theatra.
Sic formosa,sic Fabulla,sic puela es.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht tes amies sont......
48
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Le phénix de ses cendres renait comme l'Homme...
Le phénix de ses cendres renait comme l'Homme après le danger.

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Phoenix....
1